北京旅游景点联盟

学个日本谚语,忽悠身边的小伙伴去吧~

只看楼主 收藏 回复
  • - -
楼主

据说很久很久以前

中日谚语之间的关系就大致分成两种:

1,直接把中国的谚语翻译成日文。如:

“百闻不如一见”

「百闻は一见に如かず」 (ひゃくぶんはいっけん にしかず)

2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如:

“歪打正着”

「怪我の功名」(けがのこうみょう)

今天我们先来看看第一种中那些有趣的谚语,赶紧学会去装逼吧~~~



“青出于蓝而胜于蓝


「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)


"前车之覆,后车之鉴"


「前者の覆るは後車の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)


"有备无患"


「備えあれば憂いなし」(そなえあればうれいなし)


"隔岸观火"


「対岸の火災」(たいがんのかさい)


「川向いの火事」(かわむかいのかじ)


“流水不腐,户枢不蠹”


流れる水は腐らぬ(ながれるみずはくさらぬ)


“快马加鞭”


駆け馬に鞭(かけうまにむち)


“恩将仇报”


恩を仇で返す(おんをあだでかえす)


“子女不知父母心”


親の心子知らず(おやのこころこしらず)


“岁月不待人”


「歳月人を待たず」 (さいげつひとをまたず)


“养子方知父母恩”


「子をもって知る亲の恩」 (こをもってしるおやのおん)


“知子莫若父”


「子を知ること父に如くはなく」 (こをしることちちにしくはなく)


“光阴似箭”


「光阴矢の如し」 (こういんやのごとし)


“一年之计在于春”


「一年の计は元旦にあり」 (いちねんのけいはがんたんにあり)


“滴水穿石”


「雨だれ石を穿つ」 (あまだれいしをうがつ)


“只知其一,不知其二”


「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをしらず)


“一叶落知天下秋”


「 一叶落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる)


“前门拒虎,后门进狼”


「前门の虎、后门の狼。」 (ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)


“千里之行,始于足下”


「千里の道も一歩より起こる。」 (せんりのみちもいっぽよりおこる。)


戳左下角“阅读原文”,即可查看

你不是一个人!日本萌系获奖动画《KUROKO》


关注公众号:riyuxuexishipin


动漫,文化,娱乐,学习视频大放送


微信回复日期如“0909”即可查看当日推送的精彩视频哦!


长按下面图片→识别图中二维码→关注


(谢谢关注哦*^_^* )



举报 | 1楼 回复

友情链接